您的意思是怎么念还是怎么翻译? 没意思 本身有几种含义,可以是 “无聊 ”,也可以是 “没意义”又或是“不感兴趣”“不好玩”不过意思都差不多,对应英文可以是 Not fun 或it's boring [ˈbɔ:rɪŋ博领] 很无聊、无趣的意思。也可以翻译为没意思 或 it is meaningless [ˈmi:nɪŋləs明宁勒思 (主意:谐音读法,不建议你直接拿中文作为注音,只是给你一个参考,你必须必须学会音标(相当于中文的拼音)因为你现在问怎么读才给您注中文参考大概)] 。
如此看来您是初学者,请不要只对你感兴趣的单词好奇,要么就认真全面学习英文,一步步来吧,循序渐进直到脱口而出。
翻译是很讲究的语境的,不可以硬生生地直译,譬如中文你想表达的真真意图是什么,翻译成英文时也应该有对应的语境,否则可能意思全变。
not fun
borning
It's boring.