楼上的错了呀! 日文写法的确是 止めて 但读音应该是 ya me te才对! 意思是"住手!停止!不要!"等,均可.
您好,并不是 ya ma dei 正确的发音应该是: “ ya mei dei” 日语的写法是:止めて! 是“住手呀,停手呀!”的意思,是不是看那个啦,嘻嘻。
1.停止、停下、不要。 2.日语写作“やめて”。罗马音:ya me te。 3.动词原形是“止める(やめる)”。词典参考: 止める 【やめる】 【yameru】◎ 【他动・二类】 (1)停止,放弃,取消,作罢。(続いていた动作・状态に决まりをつけさせる。绝やす。停止する。中止する。) 止め!/停! 雨が降ったら行くのを止める。/下雨就不去。 けんかを止めさせる。/制止争吵;使争吵停息下来;调停争吵。 (2)忌。(病気・癖などをなおす。) 酒もたばこも止める。/酒也忌了,烟也不抽了。 彼に酒を止めさせよう。/劝他把酒忌掉吧。
在山上 山で
住手,不要的意思吧