您的位置首页百科知识

文言文《两虎相斗,必有一伤》译文 谁说说

文言文《两虎相斗,必有一伤》译文  谁说说

【原文】

卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则 必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须之⑥。有倾⑦,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功。

【注释】

①选自司马迁《史记 张仪列传》。

②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士。

③馆竖子:一作管与,即童子。

④从:伤,指伤虎。

⑤一举:一次行动。

⑥立:站立。须:等待。

⑦有顷:顷刻。

【译文】

卞庄子准备刺杀老虎.童仆劝阻他说:“两只老虎正要吃一牛,他们会因为肉味甘美而互相搏斗起来。两虎相斗,大的虎一定伤,小的虎一定死。到那时,刺杀伤虎,就能一举两得。”卞庄子觉得童仆说得很有道理,于是站立等待。过了一会儿,两只老虎真的嘶咬,小虎被咬死,大虎也受了伤。卞庄子刺了伤虎,一举果然有杀两虎的功效。

【寓意】

要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用较小的代价,取得较大的收获。

二虎相斗,必有一伤——两只凶恶的老虎争斗起来,其中必有一只受伤。比喻敌对双方实力都很强,激烈斗争的结果,必有一方吃亏。

卞庄子要刺杀老虎。旅馆的童仆劝阻他,说:“两只老虎正要吃一只牛。吃得香甜时一定要争起来。一争必定要拼斗,一拼斗就会大的受伤,小的被咬死。从受伤的老虎下手刺杀,一下子便会得到刺杀双虎的名声。”卞庄子以为这话对,就站着等待它们。过了一会儿,两只老虎果然斗了起来,大的受伤,小的被咬死。卞庄子就从受伤的老虎下手刺杀,一下子果然获得杀双虎的功效。