1.于:向
2.尽:完、穷尽
3.于:被
4.夫:语气词,无实意
翻译
1.本事都教给你了,是你使用得不恰当啊
2.人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的(或远方)
3.都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去调马呢
3.没有把心思用在于马的动作协调上,而只顾着想到与王子期比高低,只在意追上子期或在前被子期追上,并没有找到赛马真正的目的
赞成。
做任何事,如果不专心致志,而只考虑个人利害得失,就会事与愿违。做学问也是如此,只有抛弃杂念,集中精神,才能使自己的智能得以充分发挥,取得好的成绩。
参看百科
于:介词,在,从……里;
尽:完,穷尽;
于:比;
夫:发语词,无实意;
————————————
(1)本事都教给你了呀,是你使用得不恰当啊!
(2)人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。
(3)不管是在前面,还是落后,(您)都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去调马呢?
————————————
没有全身心的投入到比赛当中,而是分心与他人,导致自己的失败!
赞成
别人的成败,我们是不可能控制的,正是如此,只有全心全意在自己的发挥上,把自己的最好水平展现出来,才是最重要的!
全文译文:赵襄主向王子期学习驾车,学了不多久,就和王子期驾车比赛,换了三次马,三次都落在了后面。襄主说:“你教我驾车,没把技术全教给我。”王子期回答说:“技术是全教给你了,但你在使用时出了错误。凡是驾车赛马,最要紧的是马套在车上舒适安顺,人的精神和马相谐调,之后才可以追上跑得快的,到达远方的目的地。现在您落后时想赶上我,领先时又怕被我赶上。实际上赶马上路,远途竞赛,不在先就在后,而不论领先还是落后,您的精神都集中在我的身上,还怎么和马相谐调呢?这就是您落后的原因。”
一、1、.向 2、穷尽 3、被 4、发语词
二、1、技术已经全教给你了,(但你)在使用时出了错。
2、人的精神和马相谐调,才可以追上那跑得快的,到达远方的目的地。
3、而不论领先还是落后,您的精神都集中在我的身上,还怎么和马相谐调呢?
三、驾车讲究人的精神和马相谐调,注意力在前方目的地,而赵襄主却将注意力集中在王子期身上。赞成。其实做任何事情都是同样的道理。