久旱逢甘雨,他乡遇故知意思是旱了很久终于遇到甘甜的大雨,远在他乡偶尔突然遇到分别许久的老朋友。比喻苦苦追求了许久,突然获得意外惊喜之后的喜悦和幸福。
出自南宋·洪迈《容斋随笔·四笔·卷八·得意失意诗》:“久旱逢甘雨,他乡遇故知;洞房花烛夜,金榜题名时。”
译文:长久的干旱之后下起了雨,在陌生的他乡遇到了故乡的朋友。形容新婚之夜时的喜悦和科考中举的欢喜。
《神童诗·四喜》,作者汪洙,字德温,北宋晚期人。汪洙九岁时即赋诗,有“神童”之佳称。汪洙诗才横溢,他先后写了不少言绝句诗,都是一些便于孩童记诵的短诗。
就有当时的塾师门将汪洙所赋的三十多首五言绝句汇编诠补成集,题为《汪神童诗》。《神童诗》文词通俗易懂,非常适合儿童记诵,它与《三字经》等同誉为“古今奇书”,成为训蒙儿童的主要教材,流传极广,影响至为深远。
扩展资料
典故:
相传有一位秀才参加乡试没有考中,回家途中天又下了一阵小雨。傍晚住店时,店旁边的院里传来一阵阵唢呐、鞭炮声,原来邻院有人娶亲。
到了晚上,秀才睡不着觉,想起了汪洙的《四喜》诗,再联想到自己的处境和见闻,便给《四喜》诗加了八个字,成为:久旱逢甘露——一滴,他乡遇故知——债主。洞房花烛夜——梦中,金榜题名时——重名。
这样一改,对比鲜明,汪洙诗中所说的人生四大欢喜就变成了一场空欢喜,悲凉的意味跃然纸上,颇具出人意表之机趣。
【成语】:久旱逢甘雨
【拼音】:jiǔ
hàn
féng
gān
yǔ
【解释】:逢:遇到。干旱了很久,忽然遇到一场好雨。形容盼望已久终于如愿的欣喜心情。
【出处】:宋·洪迈《容斋四笔·得意失意诗》:“久旱逢甘雨,他乡遇故知;洞房花烛夜,金榜题名时。”
【示例】:分明~,赛过他乡遇故知。莫问洞房花烛夜,且看金榜题名时。
◎明·冯梦龙《醒世恒言》卷二十
【近义词】:他乡遇故知、如愿以偿
【语法】:主谓式;作宾语;形容盼望已久终于如愿的欣喜心情
【成语】他乡遇故知
【拼音】tā
xiāng
yù
gù
zhī
【解释】在远里家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。
【出处】清·李汝珍《镜花缘》第十回:“果然有志竟成,上月被他打死一个,今日又去打虎,谁知恰好遇见贤侄。邂逅相逢,真是‘万里他乡遇故知’可谓三生有幸!”
【示例】老残,我多时不见你的诗了,今日总算‘~’,您也该做首诗,我们拜读拜读。
◎清·刘鹗《老残游记》第十二回
旱了很久终于遇到甘甜的大雨,远在他乡偶尔突然遇到分别许久的老朋友。
比喻苦苦追求了许久,突然获得意外惊喜之后的喜悦和幸福。
人生四大喜:久旱逢甘雨,这乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时。具体内容不需要解释,都是字面意思。
人生四大快事啊,农民种庄稼很久没下雨了,终于下雨了高兴啊。在外地遇到以前的知己老乡。后面还是金榜题名,洞房花烛夜