话说在被系统邀请回答这个问题之前,并不知道有个乐队叫这个诶~
Skid row在美国的俚语里面就是很穷很多流浪汉的地方。好奇查了下词源,挺有趣的。
Skid row准确的解释是,指一个区域有很多“live on the skids”的人,“on the skids”意思就是正在衰落咯,所以简单来说就是很穷的人~
这个表达最早是出现在伐木工人中间的。以前的工人去山上砍了木头,要怎么运到河边再运输到世界各地呢,聪明的劳动人民就在山路上铺了条木头的轨道,然后涂了些润滑的东西然后木头就自己滑下去啦。差不多如下图:
所以后来,on the skids就变成了说,一个人像那些木头一样,一直在走下坡路。而skid row就是说,一个地方都是这样live on the skids,没有钱又无所事事的人(AKA 流浪汉),所以翻译成穷街挺准确的。
我知道的唯一一个真的叫做skid row的地区就是大名鼎鼎的洛杉矶市中心skid row啦,是LA区流浪汉,黑帮还有罪犯聚集的地方。下面几张图片体会一下:
恩对,路边的帐篷就是流浪汉住的地方。。。。很多人其实都是有毒瘾啊酒瘾啊等等一系列的心理问题的然后就这么在外面流浪的,挺可怜的。真的是名副其实的穷街了,而这里离高大上的好莱坞也不过就不到8英里的距离,是不是很讽刺。。。。
Reference:
Wikipedia: Skid Row, Los Angeles ;
图片来自GOOGLE