meet、 meet with这两个词(组)的共同意思是“遇到,碰到”,两者不通用。其区别是:
1、主语用法不一样 meet的主语多是主动的,meet指“有意碰到”; 而meet with的主语多是被动的,而meet with指“偶然碰到”。
2、侧重点不一样 表示“应付,应对”等主动意义时,多用meet; 在表示“遭到,遭遇”等消极被动意义时,多用meet with
3、美英式英语用法不一样 美式英语中可用meet with表示“会晤,会见”,相当于英式英语中的meet。例如: The Chairman met with his advisers.总裁会见了他的顾问们。