8月科学教育网小李来为大家讲解下。virginland这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
#猫叔长难句翻译练习100句#[第90句]
[原文背景] To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief. Said one recorder of events, “The air at twelve leagues’ distance smelt as sweet as a new-blown garden.” The colonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods. [第90句] The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia. Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.
那些忧心忡忡的漂泊者看到美国海岸之后,真有如释重负之感。一位事件记录员说,“远在十二里之外的空气闻起来就像满园花木那样馥郁香甜。”殖民者第一眼看到的是新大陆上的茂密森林。[第90句] 郁郁葱葱、树种繁多的原始森林是一座从缅因一直向南绵延到佐治亚的天然宝库。这里有充裕的燃料和木材。这里还有盖房、做家具、制造船只和生产钾碱、染料和松脂制品的原材料。
✏️[第90句]The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.
本文virginland到此分享完毕,希望对大家有所帮助。