这是南宋末年文天祥的诗,名字是《过零丁洋》全文是:
辛苦遭逢起一经,
干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,
身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,
零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,
留取丹心照汗青。
【今译】
回想我早年由科举入仕历尽苦辛,
如今战火消歇已熬过了四个周星。
国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,
个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
零下洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
人生自古以来有谁能够长生不死,
我要留一片爱国的丹心映照汗青。
【注释】
①零丁洋:在今广东中山南的珠江口。文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于零丁洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰。于是,文天祥写了这首诗。②“辛苦”句:追述早年身世及为官以来的种种辛苦。遭逢,遭遇到朝廷选拔;起一经,指因精通某一经籍而通过科举考试得官。文天祥在宋理宗宝佑四年(1256)以进士第一名及第。③干戈寥落:寥落意为冷清,稀稀落落。在此指宋元间的战事已经接近尾声。南宋亡于本年(1279),此时已无力反抗。四周星:周星即岁星,岁星十二年在天空循环一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此诗时四十四岁,这里四周星用整数。旧注多以“四周星”为文天祥1275年应诏勤王以来的四年,其实本诗前两句应当合起来理解,是诗人对平生遭遇的回顾。④“山河”句:指国家局势和个人命运都已经难以挽回。⑤惶恐滩:在今江西万安县,水流湍急,为赣江十八滩之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵败,经惶恐滩退往福建。⑥“零丁”句:慨叹当前处境以及自己的孤军勇战、孤立无援。诗人被俘后,被囚禁于零丁洋的战船中。⑦汗青:史册。纸张发明之前,用竹简记事。制作竹简时,须用火烤去竹汗(水分),故称汗青。
“辛苦遭逢起一经干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮自世浮沉雨打萍。惶恐难头说惶恐零丁洋里叹零丁。必生自古谁无死留取丹心照汗青。”这首流传千古的名是你知道它的作者是谁吗是的它的作者就是文天祥。 这首诗是文天祥被俘后为誓死明志而作。诗的开关回顾身世意在暗示自己是久经磨炼无论什么艰难困苦都无所畏惧接着追述战斗生涯。这首诗真实反映了当时的社会现实和诗人的遭遇展示诗人因国家覆灭和自己遭危难而颤栗的痛苦心录以磅礴的气势、高亢的情调发束全篇表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。 我喜欢文天祥那种不屈服于邪恶坚强的精神更钦佩与他面对生死的大义凛然当然这些只是我喜欢他的次要原因主要原因是他的才学“人生自古谁无死留取丹心照汗青。”简简单单的两句却反映出了他的忠心报国舍身取义的精神。试问谁人又能有这样的气魄当然仅仅是这些你可能还是不了解文天祥我很荣幸能为您介绍。 文天祥1236-1283初名云孙字天祥后改字宋瑞又字履善号文山庐陵人南宋杰出的民族英雄和爱国诗人宋理宗宝佑四年进士第一名官至丞相封信国公元兵南侵临安危急时他在家乡召集义军坚决抵抗元兵的入侵后不幸被捕在拘四中大义凛然终以不屈被害。著有《文山先生全集》、《文山乐府》、《文山全集》等流传后世的名篇有《正气歌》、《过零丁洋》等。
过零丁洋 文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
译文
我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。
祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。
想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。
自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!