您的位置首页百科知识

huan 还是xuan?

huan 还是xuan?

疫情被禁足于家 ,百无聊赖读到了南宋诗人,号“友古居士”——蔡伸的词:

《一剪梅》

堆枕乌云堕翠翘。午梦惊回,满眼春娇。

嬛嬛一袅楚宫腰。那更春来,玉减香消。

柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳(biao)。

断肠风月可怜宵。忍使恹恹,两处无聊。

其中那句——嬛嬛一袅楚宫腰,更是让我想起多年前红透半边天的电视剧《甄嬛传》里面,甄嬛回答皇帝自己名字的由来就说了这句 ,到今天才恍然大悟原来出自此处。但让我惊诧的是这个甄嬛,嬛字竟然不念huan 或者说还有一种读音xuan,那这岂不是要颠覆我们先入为主的感受和对孙俪娘娘演技美好的印象?于是乎去求证了一下汉字权威。《汉语大词典》和《咬文嚼字》。

不看不知道,看了才知道自己的确是井底牛蛙, 在《汉语大词典》里“嬛”字有三个读音,首先是与“嫏”组成“嫏嬛”,这个词读作“láng huán”。嫏嬛,传说为天帝藏书之所,后泛指珍藏许多书籍的地方。这是“嬛”字在古汉语中较常见的用法。“嬛”字另一读音是qióng,孤独无兄弟之义。“嬛”字的第三个读音是xuān,用以形容女子柔美、柔媚、轻盈的风采。《甄嬛传》中的人名“甄嬛”该如何读呢? 在百度了《咬文嚼字》的解析后才知道,当年《咬文嚼字》还曾经在评选年度语文十大差错时,曾考虑将“甄嬛”一词纳入。《咬文嚼字》总编郝铭鉴介绍,“甄嬛”的“嬛”字在这部电视剧里应该读“xuān”而不是“huán” 。郝铭鉴认为,从剧情看,甄嬛是大理寺少卿甄某的长女,剧中的甄嬛,刚出场参加选秀,轮到她时,自报闺名“甄嬛”。皇帝问她是哪个“嬛”。甄嬛答:是“嬛嬛一袅楚宫腰”的“嬛”。皇帝说:那是取自宋代蔡伸的词喽,并赞美她:“‘柔桡嬛嬛,妩媚姌袅。’你果然当得起这个名字!”可见,“嬛嬛”在这里是形容女子婀娜妩媚之姿的。甄嬛既自陈其名是来自蔡伸的《一剪梅》,那“嬛”字就应是形容女子柔美轻盈之义。这个“嬛嬛一袅楚宫腰”的“嬛”,理应读作“xuān”。

但随后评论中有网友表示,xuān只是形容女子的形态,不应该用在名字。而嬛的另一个读音[huán]用于古女子人名用字;在《后宫甄嬛传》中,“甄嬛”是名字,而不是女子的形态,所以应读作“甄嬛[huán]”。

至于到底是应该读“huán”还是读“xuān”,有网友说:其实并不重要。因为嬛本身是个多音字,再加上只是作人名,人名只是一个符号,只要大家都这样读就行了。唉,真是搞 !我现在也是云里雾里了,那就不去管它了 ,见仁见智吧。

忘了解读一下这首词的意思了,不然大家和我一样要腾云驾雾了。译文如下:乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。 柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又十分无聊.........