B.A.P 雨声
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
哦 唔喔 哦唔喔 唔喔 哦唔喔 唔喔 哦唔喔
너란 여잔 혼란스러운 문답
你这样的女人是令人迷惑的问答난
입을 다문다
让我无言以对
사랑을 이별에 묻다
爱情在离别中埋葬
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
窗外被遗忘的风雨吹打着
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
凌晨听到的radio声音里熟悉的音乐니
생각나기엔 딱 좋아
在想起你的时候
如此美好비
어있는 커피잔 두 개
空荡荡的两个咖啡杯
니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네
没有你,我和寂寞争吵
혼자 길거리를 걷다
一个人在街上游荡
자주 가던 카페, 영화관을 본다
看着经常去的咖啡馆和电影院
나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?
连我都沉浸在回忆中 你呢?이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
这天气,这温度,连吹过的风你都还记得么?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
只是像过去的黑白电影一样会被忘掉的人아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
现在也还是很怀念你 我入睡了
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
下雨的晚上,今天我失眠了
이 빗소리가 니 목소린지
这雨声是你的声音吧
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼唤我的声音吧 只有我想你么?
이 비가 나를 위로해줄까
这雨是在安慰我么
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
知道这样的我的心吗?总是想起你
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
哦 唔喔 哦唔喔 唔喔 哦唔喔 唔喔 哦唔喔(널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.)
(用铅笔画了你 让这叫做雨水的橡皮擦擦去)
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
哦 唔喔 哦唔喔 唔喔 哦唔喔 唔喔 哦唔喔
(널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?)
(今天又画了你,我能把你抹去吗?)
새빨간 우산
鲜红的雨伞
축축이 젖은 옷과 운동화
湿了的衣服和运动鞋
보일러를 껐다 켰다
锅炉燃了又灭
뭘 해도 마르지 않아
怎么做都干不了
그게 내 맘인지 아닌지
那不正是我的心么
혼란스러운 문답
令人迷惑的问答
비 내리던 날, 너에게 반해서
曾经下雨的日子,迷上你
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
我们互相真的很相爱
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서
(非要费心)好像没有必要那个样子
막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)
痛彻心扉(痛彻心扉)
(맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)
(从一开始将你深深拥在我左边的胸口 )
지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
现在内心只有像刻骨铭心的碎片留下
넌 나를 끌어당겨
你将我吸引
너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만
虽然抛弃了心 说了没有你也能活下去的谎话
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
现在也还是很怀念你 我入睡了
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
下雨的晚上,今天我失眠了
이 빗소리가 니 목소린지
这雨声是你的声音吧
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼唤我的声音吧 只有我想你么?
이 비가 나를 위로해줄까
这雨是在安慰我么
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
知道这样的我的心吗?总是想起你
하늘아 날 도와줘
老天帮帮我
이 비를 좀 멈춰줘
让这雨停下吧
그 애를 잊을 수 있게 Oh No
让我能忘了她 oh no
이 빗소리가 니 목소린지
这雨声是你的声音吧
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼唤我的声音吧 只有我想你么?
이 비가 나를 위로해줄까
这雨是在安慰我么
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
知道这样的我的心吗?总是想起你
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
哦 唔喔 哦唔喔 唔喔 哦唔喔 唔喔 哦唔喔
창 밖에 울리는 빗소리
窗外响起的雨声
생각이 나, 우리의 기억이
想起的,我们的回忆I can't leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
如果是下雨的日子就怀念,与你的吻
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워창 밖에 울리는 빗소리
窗外响起的雨声
생각이 나, 우리의 기억이
想起的,我们的回忆I can't leave without u girl
비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸
如果是下雨的日子 无论何时和你相遇
残佩脚驰封扩流陶食微