您的位置首页百科知识

喀秋莎俄语男声(喀秋莎俄语论坛)

喀秋莎俄语男声(喀秋莎俄语论坛)

小伙伴们好,最近小跳发现有诸多的小伙伴们对于喀秋莎俄语论坛这个都颇为感兴趣的,那么小跳今天就来为大家梳理下具体的一些信息一起来看看吧。

1、《喀秋莎》(俄语:)创作于1938年,由民谣歌手尼基亚鲁斯兰诺瓦首次演唱,马特维布兰查德作曲,米哈伊尔伊萨科夫斯基作曲。这是二战时期苏联的一首经典歌曲。

2、歌词

3、俄语歌词

4、Apples and pears bloom,

5、Fog flutters on the river;

6、Came to Katyusha's shore,

7、On high places, on steep shores.

8、Coming out, singing.

9、Keywords grassland, Ciola,

10、The people he loves,

11、My son accepted this letter.

12、Ah, your song, the girl's song,

13、You fly after the bright sun,

14、Soldiers on the distant border

15、Give my regards to Katyusha.

16、Reminds him of a simple girl,

17、Let her hear her sing,

18、May he take care of the earth,

19、Katyusha's love will survive.

20、Apples and pears bloom,

21、Fog flutters on the river;

22、She went to the shore of Katyusha, on the high shore, on the steep coast.

23、中文歌词

24、(柏寒译)

25、正如梨花开遍天下,河上飘着轻柔的轻纱;喀秋莎站在陡峭的岸边,像美丽的春天一样歌唱。

26、喀秋莎站在陡峭的岸边,像美丽的春天一样歌唱。

27、姑娘在唱着动听的歌,她在唱草原上的鹰;她在歌唱她心爱的人,她藏着她爱人的信。

28、她在歌唱她心爱的人,她藏着她爱人的信。

29、啊,这歌唱的姑娘的歌声,随着灿烂的太阳飞翔;去遥远边疆的战士们那里,转达喀秋莎的问候。

30、去遥远边疆的战士们那里,转达喀秋莎的问候。

31、驻守边疆的年轻战士,心里想念远方的姑娘;勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎的爱永远属于他。

32、勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎的爱永远属于他。

33、正如梨花开遍天下,河上飘着轻柔的轻纱;喀秋莎站在陡峭的岸边,像美丽的春天一样歌唱。

34、喀秋莎站在陡峭的岸边,像美丽的春天一样歌唱。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。