分析如下: 1、围棋: go或the game of go 2、下围棋: play the game of go play go 双语例句 1、下围棋是一项老少皆宜的运动。 play go is a sport for all ages.. 2、那便是下围棋可“得天寿”的理论根据。 That is the rationale of “longevity”. article.yeeyan.org 3、每天我们都做很多事情:去上学,做家庭作业,弹钢琴,游泳,放风筝,下围棋,看电视等等。 We do many things every day: go to school, do homework,
围棋:go或者the game of go; 下围棋:Go go或play the game of go或play go。 扩展资料 围棋,是一种策略性两人棋类游戏,中国古时称“弈”,西方名称“Go”。流行于东亚国家(中、日、韩、朝),属琴棋书画四艺之一。围棋起源于中国,传为帝尧所作,春秋战国时期即有记载。隋唐时经朝鲜传入日本,流传到欧美各国。围棋蕴含着中华文化的丰富内涵,它是中国文化与文明的体现。 围棋使用方形格状棋盘及黑白二色圆形棋子进行对弈,棋盘上有纵横各19条线段将棋盘分成361个交叉点,棋子走在交叉点上,双方交替行棋,落子后不能移动,以围地多者为胜。因为黑方先走占了便宜,所以人为规定
1.围棋: go或the game of go 2.下围棋: play the game of go play go 双语例句 1.下围棋需要智慧。 Playing go demands our wisdom. 2.那便是下围棋可“得天寿”的理论根据。 That is the rationale of “longevity”. article.yeeyan.org 3.每天我们都做很多事情:去上学,做家庭作业,弹钢琴,游泳,放风筝,下围棋,看电视等等。 We do many things every day: go to school, do homework, play the piano,
围棋:go或者the game of go 下围棋: play the game of go play go 例: 1.下围棋需要智慧。 Playing go demands our wisdom. 2.那便是下围棋可“得天寿”的理论根据。 That is the rationale of “longevity”. 3.每天我们都做很多事情:去上学,做家庭作业,弹钢琴,游泳,放风筝,下围棋,看电视等等。 We do many things every day: go to school, do homework, play the piano, swim, fly a kite, play c
围棋的英文单词有三个,分别按中日韩三国的音译!但在国际范围内以日语的音译更为广范,日语中围棋发音为E Go其书写方式一般用I GO来表示!