其实多学一些英语,你就会明白,外国人在表达上有其独特夸张的一面。rock you翻译为摇滚你不顺畅,rock实质上还有摇动的意思,所以rockyou即为双关语,让摇滚乐来震撼(摇动)你。同时还有一个例子,一起来high吧,high是高的意思,但此句的high却表示从活动(party)中获得快乐。
We will rock you我们会带领你一起摇滚.Buddy you're a boy make a big noise Playin' in the street gonna be a big man some day You got mud on yo' face You big disgrace Kickin' your can all over the place Singin' 'We will we will rock you We will we will rock you' Buddy you're a young man hard man Shoutin' in the street gonna take on the world some day You got blood on yo' face You big disgrace Wavin' your banner all over the place 'We will we will rock you' Singin' 'We will we will rock you' Buddy you're an old man poor man Pleadin' with your eyes gonna make you some peace some day You got mud on your face You big disgrace Somebody better put you back into your place 'We will we will rock you' Singin' 'We will we will rock you' Everybody 'We will we will rock you' 'We will we will rock you' Alright
我听过一首英文歌,<>we will we will rock you!!我理解的就是让你感到震撼的意思吧。
一起ROCK感觉是很好的,我也喜欢这个
呵呵,你是不是听了we will rock you阿,我很喜欢这首歌,这里只能意译,就是我们一起rock,也就是我们一起去享受摇滚给我们带来的乐趣吧!
rock.不仅是摇滚的意思. n. 石头.岩石 v. 摇,晃.如rocking chair 就是摇椅的意思所以:rock you 可能是慌一下你?(只是猜测.)摇滚是rock an'roll.